At oversætte af Eliot Weinberger
Spar op til58 kr.
Bedste pris: 56,00 kr.Romaner og noveller

At oversætte

af Eliot Weinberger

65/100
ifølge 1 anmelder
bog.nu metascore

Ens fantasi kommer i sving, mens man læser

- Weekendavisen

Billigst
Booktok
56,00 kr.
Gratis fragt til butik
1-3 hverdage
Gå til butik
Bog&ide
59,95 kr.
Gratis fragt til butik
1-3 hverdage
Gå til butik
Plusbog.dk
57,00 kr.
Fragt 39,00 kr.
1 - 3 hverdage
Gå til butik
CS Megastore
59,00 kr.
Fragt 39,00 kr.
4-5 dage
Gå til butik
Gucca
59,95 kr.
Fragt 39,95 kr.
1-3 dage
Gå til butik
Saxo.com
74,95 kr.
Fragt 39,95 kr.
1-2 hverdage
Gå til butik

Forlagets beskrivelse

»Digtet dør når det ikke har nogen steder at gå hen.«

Eliot Weinbergers kondenserede oversættelsespoetik AT OVERSÆTTE er en perlerække af erfaringer fra et helt liv i oversættelse. Med umiskendelig præcision og poesi står Weinbergers tekst som en introduktion til hvad det vil sige at oversætte.Eliot...
Weinberger er amerikansk digter, essayist og oversætter af bl.a. Octavio Paz, Cecilia Vicuña, Jorge Luis Borges og Bei Dao.

Teksten er oversat fra engelsk af Andreas Vermehren Holm.

AT OVERSÆTTE indgår i Tredje septembers udgivelsesrække LEDSAGER, en serie om oversættelse, om alt det der opstår og går tabt på vejen mellem sprog.

Én boganmeldelse

Vi er stødt på 1 anmeldelse af bogen "At oversætte" i de 580 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.

WA

Weekendavisen

Glimrende anmeldelse af Jørgen Herman Monrad26. september 2025

Ens fantasi kommer i sving, mens man læser

Babelstårnet genrejst

AI. Da vi kun havde vores egen intelligens, tog det os år at oversætte litterære værker. Det var slidsomt, men undervejs gjorde vi os vigtige overvejelser.