Oversættelse af Per Øhrgaard
Spar op til59 kr.
Bedste pris: 200,00 kr.Historie, kultur, religion og filosofi

Oversættelse

af Per Øhrgaard & Martine Ingvorsen

?/100
Endnu ingen anmeldelser
Billigst
Booktok
210,00 kr.
Gratis fragt til butik
1-3 hverdage
Gå til butik
Bog&ide
229,95 kr.
Gratis fragt til butik
1-3 hverdage
Gå til butik
williamdam.dk
200,00 kr.
Fragt 35,00 kr.
På lager
Gå til butik
CS Megastore
199,00 kr.
Fragt 39,00 kr.
4-5 dage
Gå til butik
Plusbog.dk
208,00 kr.
Fragt 39,00 kr.
1 - 3 hverdage
Gå til butik
Gucca
229,95 kr.
Fragt 39,95 kr.
1-3 dage
Gå til butik

Forlagets beskrivelse

Oversættelsesteori er en tværfaglig akademisk disciplin, der i krydsfeltet mellem sprog-, litteratur- og kulturstudier beskæftiger sig med, hvad oversættelse er og bør være. Gennem tekster af toneangivende forskere introducerer Oversættelse til væsentlige temaer i moderne litterær oversættelsesteori....

Centralt står forståelsen af oversættelse som en særlig form for kulturudveksling, hvor den oversatte tekst ideelt set skal gøre opmærksom på sit fremmede sproglige og kulturelle ophav og herigennem pege på sig selv som netop oversat.

Antologien præsenterer den moderne oversættelsesteori og rummer nyoversatte tekster fra 1975 og frem skrevet af George Steiner, Antoine Berman, Lawrence Venuti, Paul Ricœur, Klaus Reichert og Verena Conley.

Ingen boganmeldelser ...

Vi er endnu ikke stødt på en boganmeldelse af 'Oversættelse' i de 580 aviser, blogs og andre medier, vi har fulgt siden 2010. Men vi har fundet 117.885 andre anmeldelser af bøger.

8 bøger der minder om "Oversættelse"

Redaktionen har været på overarbejde; vi har læst, skimmet, googlet, skændtes og AI'et for at finde en stak bøger, der ligner "Oversættelse" i genre, tema, handling og/eller stemning.

Oversættelse af Lita Lundquist
Her får du en mere metodisk og systematisk tilgang til de sproglige udfordringer, der opstår, når budskaber skal flyttes fra ét sprog til et andet.
Oversættelse
af Lita Lundquist
At oversætte af Eliot Weinberger
Denne bog tilbyder en kondenseret og mere lyrisk indgang til oversættelsens væsen, hvilket giver et smukt modspil til den mere akademiske tilgang.
At oversætte
af Eliot Weinberger
Verdenslitterær kritik og teori af n a
Udvid dit blik på den globale litteraturscene med denne introduktion til, hvordan værker og forfattere bevæger sig på tværs af nationale grænser og sproglige tilhørsforhold.
Ged eller mammut? af Kirsten Marie Øveraas
En oplagt og letilgængelig fortsættelse for dig, der er fascineret af de finurlige og komplekse valg, en sprogbehandler står overfor i sit daglige arbejde.
Ged eller mammut?
af Kirsten Marie Øveraas
Fra det ene sprog til det andet af Michael Bach Ipsen
Her får du et bredt og facetteret indblik i oversætterens kunst gennem mange forskellige stemmer, der alle belyser det danske sprogs møde med omverdenen.
Fra det ene sprog til det andet
af Michael Bach Ipsen
Mellem to sprog af Thomas Harder
Oplev den personlige side af sprogmødet i denne levende fortælling om at navigere mellem kulturer som både tosproget menneske og professionel formidler.
Mellem to sprog
af Thomas Harder